Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı كَرِيه الطَّعْم
Çevir Türkçe Arapça كَرِيه الطَّعْم
Türkçe
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
tat (n.)طعم {ج طُعُومٌ}daha fazlası ...
-
yemek (v.)daha fazlası ...
-
aşı (n.)daha fazlası ...
-
yem (n.)daha fazlası ...
-
tadım (n.)daha fazlası ...
-
beslemek (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
zevksiz (adj.)daha fazlası ...
-
eğlendirici (adj.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
tatsız (adj.)daha fazlası ...
-
yem (n.)daha fazlası ...
-
pasaklı (adj.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
zerre (n.)daha fazlası ...
-
perişan (adj.)daha fazlası ...
-
biçare (adj.)daha fazlası ...
-
sakıncalı (adj.)daha fazlası ...
-
tiksindirici (adj.)daha fazlası ...
-
çirkef (adj.)daha fazlası ...
-
sevimsiz (adj.)daha fazlası ...
-
zerre (n.)daha fazlası ...
-
nahoş (adj.)daha fazlası ...
-
iğrenç (adj.)daha fazlası ...
-
yem (n.)daha fazlası ...
-
aşılamak (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
kokmuş (adj.)daha fazlası ...
örneklerde
-
Ama pek acı gelmezler başta.. اول طعمها غير كريه
-
Pis kokulu peri!طعم الجن الكريه
-
Tadı "crud"'a benziyor, ama hiç yoktan iyidir.طعمه كريه، لكنه أفضل من لا شيء
-
- Köfteler nasıldı, PhiI? - Çok lezzetliydiler.كيف كان طعم كرات اللحم؟ - كانت لذيذة -
-
Suyun tadı berbat, ama sizi öldürmez.طعم المياه كريه ، ولكنها لن تقتلكم
-
Hoş. Şimdi, bırakın muhteşem bir brandy'yle bu iğrenç tadı geçireyim.رائع . والآن دعنى أزيل ذلك الطعم الكريه بخمر ممتاز
-
Ama ( şükürden ) yüz çevirdiler ; bu yüzden üzerlerine Arim selini gönderdik ; onların iki bahçesini buruk yemişli , acı meyvalı ve içinde biraz da sedir ağacı bulunan iki bahçeye çevirdik .فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .
-
Nankörlük ettiklerinden ötürü onları böyle cezalandırdık ; biz nankörden başkasını cezalandırır mıyız ?فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .
-
Ancak onlar yüz çevirdiler , böylece Biz de onlara Arim selini gönderdik . Ve onların iki bahçesini , buruk yemişli , acı ılgınlı ve içinde az bir şey de sedir ağacı olan iki bahçeye dönüştürdük .فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .
-
Böylelikle nankörlük etmeleri dolayısıyla onları cezalandırdık . Biz ( nimete ) nankörlük edenden başkasını cezalandırır mıyız ?فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .